郯城農(nóng)具-山東郯城農(nóng)機(jī)市場地址
文章闡述了關(guān)于郯城農(nóng)具,以及山東郯城農(nóng)機(jī)市場地址的信息,歡迎批評指正。
文章信息一覽:
勸偷改行文言文答案
小偷驚慌地停住不動(dòng)了,柴虎臣于是勸小偷改行,并拾取枕頭邊的幾百錢和桌子上的一二件銅器給他,小偷感動(dòng)得低聲哭泣著離去了。 游仲鴻文言文翻譯及習(xí)題答案 譯文資料供參考: 游仲鴻(1138-1215),字子正,謚為忠,南充人。
勸偷該行 文言文翻譯 勸偷兒改行 原文:柴虎臣家居,夜有偷兒如其堂,覺其為鄰人也,默不言。捃摭衣被,公曰:“獨(dú)不能留此為吾御寒耶?”偷兒驚而止,遂勸其改行,撿枕畔百錢及案上銅器一二具予之,其人嗚咽去。
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)
原文:“柴虎臣家居,夜有偷兒入其室,覺其為鄰人也,默不言。捃摭及衣被,公曰:‘獨(dú)不能留此為吾御寒耶?’偷兒驚而止。遂勸其改行,檢枕畔百錢及案上銅器一二具與之,其人嗚咽去?!弊g文:柴虎臣的在家中居住,夜里有個(gè)小偷進(jìn)入他的屋子,發(fā)現(xiàn)小偷是自己的鄰居,閉口沒有說話。
關(guān)于郯城農(nóng)具和山東郯城農(nóng)機(jī)市場地址的介紹到此就結(jié)束了,感謝你花時(shí)間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于山東郯城農(nóng)機(jī)市場地址、郯城農(nóng)具的信息別忘了在本站搜索。
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)